Trust MI-7700R Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Myszy Trust MI-7700R. Trust MI-7700R Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 87
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
UK
MI-7700R Wireless Laser MediaPlayer Mouse
DE
FR
IT
ES
PL
NL
PT
GR
DK
SE
HU
CZ
FI
NO
TR
RU
User’s manual
Version 2.0
SK
RO
BU
CN
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 86 87

Podsumowanie treści

Strona 1 - User’s manual

UK MI-7700R Wireless Laser MediaPlayer Mouse DE FR IT ES PL NL PT GR DK SE HU CZ FI NO TR RU User’s manual Version 2.0 SK RO BU CN

Strona 2

BENUTZERHANDBUCH 4

Strona 3 - Installation

MANUEL D’UTILISATION 1FR Informations sur les produits Installation 1 Ouvrez le compartiment à piles situé sous la souris pour insérer des piles. All

Strona 4

MANUEL D’UTILISATION 2Note Touches multimédia et de bureau • Les boutons multimédia fonctionnent également avec d'autres logiciels de lecteur

Strona 5

MANUEL D’UTILISATION 3FR • Si possible, mettez l’appareil au rebut dans un centre de recyclage. N’éliminez pas l’appareil avec les déchets ménage

Strona 6

MANUEL D’UTILISATION 4

Strona 7

MANUALE DELL'UTENTE 1IT Informazioni sul prodotto Installazione 1 Aprire il vano batterie sotto il mouse per inserire le batterie. Accendere

Strona 8

MANUALE DELL'UTENTE 2N.B.: Tasti multimediali e Office • I tasti multimediali funzionano anche con altri software di lettori multimediali com

Strona 9

MANUALE DELL'UTENTE 3IT • Se possibile, smaltire il dispositivo in un centro di riciclaggio. Non gettare il dispositivo tra i rifiuti domes

Strona 10

MANUALE DELL'UTENTE 4

Strona 11

MANUAL DEL USUARIO 1ES Información del producto Instalación 1 Abra los compartimentos de las pilas de la parte inferior del ratón e inserte las pilas

Strona 12

USER’S MANUAL H C G E B A C F D

Strona 13

MANUAL DEL USUARIO 2Nota Teclas de multimedia y Office • Los botones multimedia funcionan también con otros programas de reproducción de medios, c

Strona 14 - MANUEL D’UTILISATION

MANUAL DEL USUARIO 3ES Funcionamiento del dispositivo inalámbrico • Este dispositivo inalámbrico de clase 1 funciona en una frecuencia de 2,4 GHz. C

Strona 15

MANUAL DEL USUARIO 4

Strona 16

INSTRUKCJA OBSŁUGI 1PL Informacje na temat produktu Instalacja 1 Otwórz komory baterii na spodzie myszy, aby włożyć baterie. Włącz mysz 2 Podłącz nad

Strona 17

INSTRUKCJA OBSŁUGI 2Uwaga Przyciski multimedialne i Office • Wszystkie przyciski multimedialne działają również z innymi programami jak np. Itunes

Strona 18

INSTRUKCJA OBSŁUGI 3PL • Jeśli jest to możliwe, należy oddać urządzenie do punktu wtórnego przetwarzania odpadów. Nie pozbywaj się urządzenia ra

Strona 19

INSTRUKCJA OBSŁUGI 4

Strona 20

GEBRUIKERSHANDLEIDING 1NL Productinformatie Installatie 1 Open de batterijenhouder aan de onderzijde van de muis en plaats de batterijen. Schakel de

Strona 21

GEBRUIKERSHANDLEIDING 2Opmerking Multimedia- en Office-toetsen • De multimediaknoppen kunnen ook worden gebruikt in combinatie met andere Media Pl

Strona 22

GEBRUIKERSHANDLEIDING 3NL • Lever het apparaat indien mogelijk na gebruik in bij een inzamelplaats voor hergebruik. Gooi het apparaat niet weg b

Strona 23

USER’S MANUAL Installation 1 2 3

Strona 24

GEBRUIKERSHANDLEIDING 4

Strona 25

MANUAL DO UTILIZADOR 1PT Informações sobre o produto Installation 1 Abra o compartimento das pilhas, no lado inferior, para colocar as pilhas. Ligue

Strona 26

USER’S MANUAL 2Nota Teclas multimédia e de Office • As teclas multimédia funcionam também com outros softwares nultimédia como o Itunes. • Os 4º

Strona 27

MANUAL DO UTILIZADOR 3PT • Se possível, elimine o dispositivo num centro de reciclagem. Não elimine o dispositivo com o lixo doméstico. Sem fi

Strona 28

USER’S MANUAL 4

Strona 29

ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ 1GR Πληροφορίες προϊόντος Εγκατάσταση 1 Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών στην κάτω πλευρά του ποντικιού για να τοποθετήσετε τις μπαταρίες.

Strona 30

ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ 2Σημείωση Πλήκτρα πολυμέσων και Office • Τα πλήκτρα πολυμέσων ίσως να λειτουργούν με άλλο λογισμικό αναπαραγωγής μέσων όπως το I

Strona 31

ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ 3GR • Αν είναι δυνατόν, απορρίψτε τη συσκευή σε κάποιο κέντρο ανακύκλωσης. Μην απορρίψετε τη συσκευή στα οικιακά απόβλητα. Α

Strona 32

ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ 4

Strona 33

BRUGERMANUAL 1DK Produktoplysninger Installation 1 Åbn batterirummet på musens underside for at isætte batterier. Tænd musen. 2 Slut USB-transmitter

Strona 34

USER’S MANUAL 1UK Product information Installation 1 Open battery compartments on bottom side mouse to insert batteries. Turn on mouse 2 Connect US

Strona 35

BRUGERMANUAL 2Bemærk! Multimedie- og Office-taster • Dog fungerer multimedieknapperne også sammen med andre medieafspillere, f.eks. Itunes. • Fje

Strona 36

BRUGERMANUAL 3DK Trådløs • Denne trådløse klasse 1 enhed fungerer på en frekvens på 2,4 GHz. Den opfylder alle væsentlige krav samt andre regler og

Strona 37

BRUGERMANUAL 4

Strona 38

BRUKSANVISNING 1SE Produktinformation Använda 1 Öppna batterifacken på undersidan av musen och sätt i batterier. Slå på musen 2 Anslut USB-sändaren t

Strona 39

BRUKSANVISNING 2Obs! Multimedia- och Office-knappar • Multimediaknapparna fungerar även med andra mediaspelare som t ex iTunes. • De 4:e och 5:e

Strona 40

BRUKSANVISNING 3SE Trådlös enhet • Den här trådlösa enheten arbetar på frekvensen 2,4 GHz. Den motsvarar de huvudsakliga kraven och andra relevanta

Strona 41

BRUKSANVISNING 4

Strona 42

KEZELŐI ÚTMUTATÓ 1HU Termékismertető Telepítés 1 Nyissa ki az egér alsó részén az elemtartó rekeszeket, és helyezze be az elemeket. Kapcsolja be az e

Strona 43

KEZELŐI ÚTMUTATÓ 2Megjegyzés Multimédiás és Office alkalmazások gombjai • A multimédiás gombok más multimédia-lejátszókkal, pl. az Itunes-zal is m

Strona 44

KEZELŐI ÚTMUTATÓ 3HU • Az eszközt lehetőség szerint újrahasznosító központba szállítva ártalmatlanítsa. Ne kezelje az eszközt háztartási hulladé

Strona 45

USER’S MANUAL 2 Performance • Maximum Wireless working distance is around 8 meter. • Reduced wireless performance can be caused by: - (Metal) obj

Strona 46 - BRUKSANVISNING

KEZELŐI ÚTMUTATÓ 4

Strona 47

NÁVOD K OBSLUZE 1CZ Informace o výrobku Instalace 1 Otevřete oddíl pro baterie na spodní straně myši a vložte baterie. Zapněte myš 2 Připojte vysílač

Strona 48

NÁVOD K OBSLUZE 2Poznámka Multimediální a kancelářské klávesy • Multimediální tlačítka fungují i s jiným přehrávačem médií, např. iTunes. • 4. a

Strona 49

NÁVOD K OBSLUZE 3CZ Pokyny pro bezdrátová zařízení • Toto bezdrátové zařízení třídy 1 pracuje na kmitočtu 2,4 GHz. Zařízení splňuje základní požada

Strona 50

NÁVOD K OBSLUZE 4

Strona 51

PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA 1SK Informácie o produkte Inštalácia 1 Otvorte priehradky na batérie na spodnej strane myši a vložte batérie. Zapnite myš 2 Pri

Strona 52

PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA 2• Štvrté a piate tlačidlo myši fungujú len v hrách, ktoré podporujú štandardné 5-tlačidlové myši (normálny režim). Výkon •

Strona 53

PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA 3SK Bezdrôtový prenos • Toto zariadenie triedy 1 pracuje na frekvencii 2,4 GHz. Vyhovuje základným požiadavkám a ostatným nále

Strona 54 - NÁVOD K OBSLUZE

KÄYTTÖOPAS 1FI Tuotetiedot Asennus 1 Avaa hiiren alapuolen molemman puolen paristolokerot ja aseta paristot. Käynnistä hiiri. 2 Kytke USB-lähetin (H

Strona 55

KÄYTTÖOPAS 2 Suorituskyky • Langaton enimmäistoimintasäde on noin 8 metriä. • Langatonta toimintaa saattaa heikentää: - (Metalli)esineet lähettime

Strona 56

USER’S MANUAL 3UK Warranty & copyright • This device has a two-year product warranty which is valid from the date of purchase. See www.trust.c

Strona 57

KÄYTTÖOPAS 3FI Langaton • Tämä luokan 1 langaton laite toimii 2,4 GHz:n taajuudella. Laite on radio- ja telepäätelaitteista ja niiden vaatimustenmuk

Strona 58

KÄYTTÖOPAS 4

Strona 59

BRUKERHÅNDBOK 1NO Produktinformasjon Installering 1 Åpne batterirommet på undersiden av musen, og sett inn batterier. Slå på musen. 2 Koble USB-send

Strona 60

BRUKERHÅNDBOK 2 Ytelse • Maksimal trådløs rekkevidde er omtrent 8 meter. • Redusert trådløs ytelse kan forårsakes av: - (Metall)gjenstander i nærh

Strona 61 - KÄYTTÖOPAS

BRUKERHÅNDBOK 3NO Trådløs overføring • Denne trådløse enheten i klasse 1 fungerer på frekvensen 2,4 GHz. Den tilfredsstiller de nødvendige kravene o

Strona 62

BRUKERHÅNDBOK 4

Strona 63

KULLANICI KILAVUZU 1TR Ürün bilgileri Kurulum 1 Farenin alt tarafındaki pil bölmelerini açın ve pilleri yerleştirin. Fareyi açın. 2 USB Vericisini (

Strona 64

KULLANICI KILAVUZU 2Not Çokluortam ve Ofis tuşları • Bununla birlikte, çokluortam düğmelerinin Itunes gibi diğer “media player” yazılımı ile de ça

Strona 65

KULLANICI KILAVUZU 3TR Kablosuz • Bu sınıf 1 kablosuz aygıt 2.4 GHz frekansında çalışmaktadır. R&TTE Directive (1999/5/EC) yönergesinde belirti

Strona 66

KULLANICI KILAVUZU 4

Strona 67

BENUTZERHANDBUCH 1DE Produktinformationen Installation 1 Öffnen Sie das Batteriefach auf der Unterseite der Maus und legen Sie die Batterien ein. Sch

Strona 68

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 1RU Информация об изделии Установка 1 Вставьте батарейки, открыв батарейный отсек внизу мыши.Включите мышь. 2 Подключив к ко

Strona 69

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 2• Прокрутка под углом поддерживается при работе с приложениями MS Office, Internet Explorer и Windows Explorer, но, возмож

Strona 70

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 3RU Правила техники безопасности • Устройство принадлежит к категории ЛАЗЕРНОГО оборудования КЛАССА I. Избегайте прямого

Strona 71

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 4

Strona 72

1Informaţii privind produsul Funcţii mouse RO Instalarea 1 Deschideţi compartimentul pentru baterii din partea de dedesubt a mouse-ului şi introdu

Strona 73 - РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

GHIDUL UTILIZATORULUI 2 Notă Taste Office şi multimedia • Butoanele multimedia funcţionează de asemenea cu alte programe media player cum ar fi

Strona 74

3RO Fără fir • Această clasă (1) de dispozitive fără fir funcţionează la o frecvenţă de 2,4 GHz. Acest dispozitiv îndeplineşte cerinţele esenţiale

Strona 75

GHIDUL UTILIZATORULUI 4

Strona 76

1Информация за продукта BU Инсталиране 1 Отворете отделението за батерии от долната страна на мишката, за да поставите батериите. Включете мишката 2

Strona 77

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ 2Забележка Бутони Multimedia и Office • Мултимедийните бутони също така са съвместими с други медия плейър софтуери, к

Strona 78

BENUTZERHANDBUCH 2Hinweis Multimedia- und Office-Tasten • Die Multimedia-Tasten funktionieren auch mit anderen Medienabspielprogrammen, z. B. Itun

Strona 79

3BU Wireless • Това устройство с безжична връзка клас 1 работи с честота 2,4 GHz. То отговаря на основните изисквания и други съответни условия на

Strona 80

用户手册 1产品信息 鼠标功能 正常模式 CN 媒体控制模式 安装 1 打开鼠标底部的电池舱,并装入电池。 打开鼠标 2 将 USB 发射器(H)连接到计算机;等待完成自动安装 Æ 即可使用。 3 将光盘插入 CD-ROM 并安装软件 鼠标 • 按住 DPI 切换键(E)1

Strona 81

用户手册 2• 最大无线作用范围大约在 8 米。 • 无线性能下降的可能原因: - 发射器和鼠标之间或附近有(金属)物体 Æ 移走物体。 - 附近有其他无线设备 Æ 移走设备或重新连接 USB 发射器来获取不同的通信 ID。 - 电池电量耗尽 Æ 更换电池。 CN • 在光滑或透明

Strona 82

用户手册 3CN 质量保证和版权 • 本设备可享受两年的产品保修,保修期自购买之日起生效。有关更多信息,请访问 www.trust.com/warranty。 • 未经 Trust International B.V. 许可,严禁复制本使用说明书及其中任何部分的内容。

Strona 83

UPUTE ZA KORISNIKA 1 HR Informacije o proizvodu Instalacija 1 Otvorite pretinac za baterije na donjoj strani miša kako biste umetnuli baterije. Uklj

Strona 84

UPUTE ZA KORISNIKA 2 • Multimedijske tipke rade i s drugim media player softverima kao što je Itunes. • 4. i 5. tipka miša rade samo u igrama koje

Strona 85

UPUTE ZA KORISNIKA 3 HR • Ovaj bežični ureñaj klase 1 radi na frekvenciji od 2.4 GHz. On ispunjava temeljne zahtjeve i ostale relevantne uvjete R&a

Strona 86

DECLARATION

Strona 87

BENUTZERHANDBUCH 3DE • Geben Sie das Gerät wenn möglich bei einem Recyclingcenter ab. Das Gerät darf nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsabf

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag